退款
所有退款都通过商务办公室处理,通常需要大约两周的时间才能收到。 退款 for less than $20.00 will not be processed for currently enrolled students. Tuition and mandatory fees are refundable according to the schedule below. Special academic fees are non-refundable after the last day of the late registration period. 杂费一经评定,概不退还。 In addition to the published refund policy, refunds will be adjusted, as needed, for eligible federal financial aid recipients. Those students with internships or teaching sites and places of residence more than 50 miles from the campus may request a refund of up to 50 percent of all mandatory fees other than course-related fees for that semester.
The official date of withdrawal or drop, which is the date a course change is presented to the Registrar’s Office, will be the basis for computation of refund. 被学院取消的课程将全额退还。 退学的学生将按照固定的退款时间表获得退款。 重要的是要注意,如果学生在接受基于需求的经济援助时退学,经济援助可能必须偿还。
要获得退款,在校生必须填写退款申请表并将其转发给商务办公室。 学生也可以在学生门户网站上填写退款/津贴申请表。 即将毕业的大四学生和其他不积极的学生将自动退还多余的资金。 其他退款可以在账户结清后进行。 退款将通过商务办公室处理,并应在退款请求日期后两周内收到。
Tuition Refund Schedule
Withdrawal from the College and Leave of Absence: Degree-seeking undergraduates or Master of Arts in Teaching Program students (either part- or full-time) who withdraw from the College or take a leave of absence will receive tuition refunds as follows:
- 在正式开课之前,100%的学费和强制性费用将被退还。 As of the first day of classes, mandatory fees are non-refundable.
- 80 percent of tuition will be refunded only prior to the end of the second week after the official beginning of
classes. - 60%的学费将在正式开课后的第三周内退还。
- 40%的学费将在正式开课后的第四周内退还。
- 20%的学费将在正式开课后的第五周内退还。
- 第五周课程结束后,所有学杂费不予退还。
注册状态变更
Tuition refunds for all degree-seeking undergraduate and MAT students, whether changing from full-time to part-time status, or, as a part-time student dropping one or more classes while remaining enrolled:
- 在正式开始上课之前,100%的学费和强制性费用将退还给学生。 As of the first day of classes, mandatory fees are non-refundable.
- Before the end of the second week following the official beginning of classes, 80 percent of the tuition payment can be refunded.
- 从正式开课后第三周的周一开始,全额退款。
房间退款
学生请假或退院,退房时间如下:
- 在正式开始上课前,房屋合同上注明的罚款减少100%。
- 在正式开课后的第二周结束前缴交80%。
- 60%在正式开课后的第三周。
- 40%在正式开课后的第四周。
- 在正式开课后的第五周内支付20%。
- 正式开课后第五周后不退款。 Room refunds must be requested in writing to the Office of Residence Life, as part of being released from the 住房 Contract.
Note: Depending upon the date of notification, student-initiated room cancellations may result in a liability for some portion of housing costs in addition to loss of the advance payment. This information is contained on the 住房 Contract.
董事会退款
所有董事会退款将基于每周膳食计划的使用。 This includes students who withdraw or take a leave of absence during the semester.
退款申请表格
此表格可列印并邮寄至商务办事处。 All refunds will be mailed to the student’s local address during the semester. Any refunds processed between the spring and fall semesters will be mailed to the student’s permanent address on record. 退款 that are to be mailed to an address other than the local or permanent address must be processed using the 邮寄的形式.
